Виталий Лобанов

ОСНОВАТЕЛЬ

“ МЫ УЧИМ ВАС ТАК, КАК ХОТЕЛИ БЫ, ЧТОБЫ УЧИЛИ НАС!”

She immigrated to the U.S. at the age of 45… this is what happened

В этом выпуске мы услышим историю Риты Рамирес. Сколько себя помнила, Рита всегда хотела иммигрировать в США. Но карты, которые ей раздали, помешали ей осуществить свою мечту, когда она была моложе. Когда ей исполнилось 45, она решила, что, потратив всю свою жизнь на то, чтобы строить свою жизнь вокруг других, СЕЙЧАС ЕЕ ВРЕМЯ, и иммигрировала в США.

В этом интервью она делится с нами своим опытом, причинами, побудившими ее сделать этот шаг, проблемами, которые ей пришлось преодолеть, и многим другим. И самое главное, как все это научило ее проживать каждый день на полную катушку, с благодарностью и радостью.

Saying Goodbye, Creating A New Life & Learning To Belong Again | Life As An Immigrant

У каждого иммигранта есть своя история, которую он может рассказать: история об обстоятельствах, которые заставили его переехать в другую страну, история о жизни, которую он строит в этой новой стране; о вещах, которые он оставил позади, о вещах, которые он привез с собой, о вещах, которые он оставил позади и которые он привез с собой. И в их рассказах часто можно было встретить английский.  Одна из вещей, на которой я хотел бы сосредоточиться в этом году, - это именно это, место, где английский пересекается с опытом иммигрантов. Многие из моих студентов - иммигранты, я сам был иммигрантом. Конечно, есть общие черты, но каждая история уникальна, ее стоит рассказать и послушать. И английский язык сыграл - и для некоторых из нас все еще играет - большую роль в нашей истории.

English Tongue Twister Practice: Happy Hippo

Сегодня мы будем практиковать английскую скороговорку - "Счастливый бегемотик прыгал и икал". Глупо, весело и отлично подходит для ваших целей!

Discovering a new identity #immigrant_experience

В этом интервью об опыте иммигранта мы услышим историю Марсело Сильвейры, который переехал из Бразилии в США по работе. В этом интервью Марсело открыто рассказывает о своем опыте иммигранта и о трудном начале, которое у него было, когда он впервые переехал в США. Он говорит о потере идентичности иммигранта и необходимости заново открыть себя.  Он также рассказывает о том, каково было сталкиваться с небольшими случаями дискриминации, которые повлияли на его самооценку и уверенность в себе.  Но самое главное, он расскажет нам о преодолении всех препятствий и переосмыслении себя в этой новой стране. Марсело - вдохновитель и активный член нашего сообщества, и я с гордостью называю его нашим учеником.

Building Confidence in ENGLISH with a Diversity and Inclusion Consultant | Gina Gomez

Что нужно, чтобы чувствовать себя в безопасности и получать поддержку на рабочем месте или при иммиграции в новую страну?  Как правильно реагировать, когда вы чувствуете, что вас осуждают? Или критикуемый другими? Что происходит внутри вас (и, в конечном счете, как это влияет на ваши коммуникативные способности), когда вы чувствуете стереотипность - только потому, что английский не является вашим родным языком? И почему людей беспокоит, когда их постоянно спрашивают “откуда вы”?  В серии "Мой опыт иммигранта" я делюсь историями студентов, которые иммигрировали в англоговорящие страны. Но я также хочу поделиться мнениями людей, чья работа связана с поддержкой маргинализированных сообществ, включая иммигрантов.  Единственный человек, который может поделиться этим опытом, - Джина Гомес, бизнес-стратег и консультант, основавшая компанию по развитию бизнеса, которая работает с некоторыми из крупнейших компаний мира. Компания Джины специализируется на разнообразии, равенстве и инклюзивности на рабочем месте. Она помогла десяткам клиентов (включая меня) создать инклюзивный и уважительный бизнес. В этом эпизоде мы с Джиной обсуждаем, как владение английским как вторым языком в определенных условиях может способствовать микроагрессии и микро-неравенству.  Она объяснит, что это за поведение, как оно выглядит и звучит, и как управлять им наилучшим из возможных способов.  Она также поделится некоторыми соображениями из своего личного и профессионального опыта, а также советами и стратегиями о том, как бороться с микроагрессиями и дискриминацией.

She moved to the U.S. and couldn’t understand anything…then she did this

Что нужно, чтобы почувствовать свое место в новом месте? В этом эпизоде я беру интервью у Альмы Виверо, которая иммигрировала в США девять лет назад. Мы говорим об иммиграции, чувстве принадлежности и разговорных привычках, которые укрепили ее английский. Алма - моя ученица, а сейчас является послом в моей фирменной программе "Новый звук".

 LEWIS FOREMAN SCHOOL, 2018-2024. Сеть мини школ английского языка в Москве для взрослых и детей. Обучение в группах и индивидуально. 

Товарный знак  LEWISFOREMANSCHOOL зарегистрирован №880545 в Государственном реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации

Вся информация на сайте носит справочный характер, создана для удобства наших клиентов и не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.

Индивидуальный предприниматель Лобанов Виталий Викторович  ИНН 071513616507 ОГРН 318505300117561